Новости библиотеки
Умер философ Александр Пятигорский
Пятигорский скончался утром в воскресенье. По предварительной информации, причиной смерти стал сердечный приступ. Похороны Пятигорского пройдут в Лондоне в конце следующей недели.
Александр Пятигорский, считающийся одним из основателей Тартуско-московской семиотической школы, родился в 1929 году в Москве. В 1951 году окончил философский факультет МГУ. Впоследствии уехал жить в Великобританию и стал профессором Лондонского университета.
Помимо философии, Пятигорский активно занимался литературой и филологией. Среди наиболее известных произведений Пятигорского - романы «Философия одного переулка» и «Вспомнишь странного человека». За последний роман Пятигорский был удостоен премии Андрея Белого.
http://www.lenta.ru/news/2009/10/25/piatigorsky/
Чувство неутраты
У Дмитрия Веденяпина, одного из самых глубоких современных поэтов, вышла новая книга — «Между шкафом и небом». В ней помещено около тридцати стихотворений, из которых половина — новые, в прежние книги не входившие. Но в формальном смысле ее нельзя назвать третьей (после «Покрова», 1993, «Травы и дыма», 2002) книгой стихов. Ее основную часть составляет прозаический рассказ о детстве, а стихи для нее отобраны те, которые так или иначе с детством связаны. Это книга о детстве, но в ней нет ни грана той жалости к себе и того самоумиления, которые составляют болезненную и почти обязательную сторону текстов об «утраченном рае», особенно стихотворных. У Веденяпина на первом месте чувство не утраты, а какое-то совсем другое — точнее всего его так и назвать: «чувство неутраты». Собственно, об этом чувстве вся книга, и прозаическая, и поэтическая часть: «Все умерли. За площадью на хмуром / Торце высотки — тени птиц. Никто / Не умер. «К водным процедурам» / Нас приглашает радио; зато / И день с утра похож на решето / Сквозь белый снег под рыжим абажуром».
Единица, элемент книги Веденяпина — не персонаж и не событие, не портрет и не эпизод, даже самый краткий, а момент, замершая картина, вроде этого «дня похожего на решето». Рассказчик почти ничего и не рассказывает, кроме сведений, которые необходимы как рамка для серии моментов. Даже в чужих — доставшихся от старших — историях речь не столько о чем-то сюжетном, сколько о таких же, часто похожих на сон, минутах: «Еще одна семейная история связана с моим прапрадедом, бабушкиным дедом-раввином. Однажды на улице он увидел удаляющуюся женщину. В посадке ее головы и общем очерке фигуры было что-то такое, что он, не помня себя, как зачарованный двинулся за ней. Женщина свернула в переулок, дед — за ней. Спустя какое-то время он с удивлением обнаружил, что женщина идет по его улице к его дому. Вот она подошла к калитке, оглянулась — и ребе узнал свою жену».
Юбилей Чехова отметят в Москве с 26 по 31 января 2010 года
По его словам, в Москву приглашены мастера зарубежного отечественного театра, которые соберутся 28 января в Доме Пашкова, где состоится Международная театральная конференция «Слово о Чехове».
«На этой конференции представители разных театральных профессий поделятся своими мыслями о человеке, который так нужен театру вот уже более века», — пояснил он.
Бунинская премия досталась Проханову
Бунинскую премию – 2009 получил писатель и публицист Александр Проханов. Также жюри отметило Прилепина, Пушкова и Лощица.
22 октября, в день рождения Ивана Алексеевича Бунина, в Московском гуманитарном университете прошла церемония награждения лауреатов Бунинской премии. В этом году премия присуждалась за художественную публицистику.
Российскому архиву передадут книги и часть рукописей Анри Труайя
Книги и часть рукописного архива писателя были переданы России его дочерью Мишель Труайя. «Мой отец был русским по рождению. Его культурные корни в равной мере можно считать российскими и французскими, что нашло отражение в его творчестве. За многие десятилетия у нас в доме собралась большая русская библиотека, которая для моего отца была источником вдохновения», – объяснила своё решение Мишель.
Здоровый дух попахивает глупостью
Новонайденная бумага - расшифровка выступления заместителя министра национальной безопасности Чехословакии Ярослава Йермана (Jaroslav Jerman) от 1952 года. Йерман ссылается на полицейский протокол (он относится к 1950 году) и подтверждает, что Дворжачек, сбежавший в Германию после коммунистического переворота 1948 года, был задержан в результате доноса. Дворжачек был приговорен судом к 22 годам тюрьмы, из которых отсидел 14.
Издатели придержат электронную версию романа Стивена Кинга
Scribner собирается продавать оба варианта романа за 35 долларов, в то время как магазины Target.com, Amazon и Walmart.com принимают предварительные заказы на книгу с ценником 9 долларов. Для Scribner, а равно и для небольших независимых книгопродавцев такая цена оказывается чересчур низкой. Другие издательства также вынужденно пошли на похожие меры, разнеся во времени выход бумажных и электронных вариантов автобиографии Эдварда Кеннеди «True Compass» и книги Сары Пэйлин «Going Rogue».
Стивен Кинг является одним из пионеров и поборников электронных книг: еще в 2000 году он опубликовал повесть «Riding the Bullet» («Верхом на пуле») в интернете, причем в первые дни это произведение можно было скачивать бесплатно, и текст превратился в сетевую сенсацию. В 2009 году Amazon.com, запуская новую версию собственного устройства для чтения электронных книг Kindle, получил в свое распоряжение небольшую повесть Кинга «Ur», которая была написана специально для Kindle, причем устройство еще и фигурировало в тексте.
http://www.lenta.ru/news/2009/10/22/king/
Евгений Евтушенко решил создать музей
Российский поэт Евгений Евтушенко решил создать музей своего имени в подмосковном посёлке Переделкино. Об этом он заявил в посольстве России в США. Там прошёл вечер по случаю вручения ему награды Фонда американо-российского культурного сотрудничества. Вместе с музеем в дар государству должна быть передана и личная коллекция картин Евтушенко. Это около ста работ произведения иностранных и отечественных художников.
http://city-fm.ru/news/?id=351326
Пройдет фестиваль Пригова
С 1 по 28 ноября в московском театре «Школа драматического искусства» на Сретенке состоится фестиваль памяти Дмитрия Александровича Пригова. Фестиваль проходит при поддержке ГЦСИ и РГГУ.
Мероприятие откроется концертом «8 ожиданий и Новая книга танцев», в рамках которого будет исполнено произведение Бернда Шультхайса «8 ожиданий» на стихи Пригова, а также композиции Владимира Мартынова «Бриколлаж» и «Новая книга танцев», созданные под влиянием приговских идей.
На фестивале будет показана инсталляция Елизаветы Дзуцевой «Посредине мирозданья», посвященная памяти Пригова, пройдет совместный концерт Владимира Мартынова и ансамбля «Opus Posth» под управлением Татьяны Гринденко, акустический перформанс Сергея Загния «Магические звезды».
Также на приговском фестивале можно будет увидеть спектакль Александра Огарева «Малороссийские песни», в котором использованы стихи Пригова, совместное выступление Льва Рубинштейна и Ансамбля ударных инструментов Марка Пекарского и акустический перформанс Мартынова и Владимира Тарасова «Новая книга песен».
Дмитрий Александрович Пригов (1940-2007) — классик московского концептуализма. Известен в первую очередь как поэт — его наследие насчитывает более 35 тысяч стихотворений, — однако он занимался также музыкой и перформансами, создавал инсталляции и графические работы.
В Киеве издали 2 тома сочинений Гоголя в переводе на украинский язык
Украиноязычные версии включены в сборник «Мыкола Гоголь. Повести. Лучшие украинские переводы в 2-х томах», инициатором его выпуска стало издательство Ивана Малковича «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА».
«Не обошли и особо щекотливый вопрос – относительно «Тараса Бульбы». Малкович подает редакцию произведения от 1835 года, то есть первую авторскую версию, в которой еще нет последующих, откровенно идеологических правок», – уточняет киевская газета «День».
«В любом случае, с переводами такого уровня Гоголь обретает полноценный украинский голос... Обе книги приятно держать в руках, удобно и интересно читать, в библиотеке образованного человека они просто необходимы», – резюмирует издание.
http://news.guru.ua/news/75431/V_Kieve_izdali_2_toma_sochinenij_Gogolja_v_perevode_na_ukrainskij_jazyk.html